Ora, ora, ora, os amigos da Fundação Biblioteca Nacional fazem saber que o poeta sueco de 80 anos Tomas Transtörme, vencedor do Prêmio Nobel de Literatura de 2011, aparentemente, só tem um poema traduzido no Brasil: “Poemas haikai”…
Esta tradução, realizada por Marta Manhães de Andrade, consta do volume nº 25 da coleção Poesia Sempre, publicada pela Fundação Biblioteca Nacional, só com trabalhos da Suécia. O trabalho do escritor, um dos mais celebrados em seu país, é considerado surrelista por muitos. Ele, que há anos encabeça a lista dos favoritos ao Nobel, é também um exemplo de determinação. Parcialmente paralisado e sem conseguir falar, devido a um derrame em 1990, ele seguiu produzindo e, em 2004, publicou um livro de poemas…
E a Fundação Biblioteca Nacional nos envia um trecho do “Poemas haikai” de Tomas Transtörmer:
Os fios elétricos
estendidos por onde o frio reina
Ao norte de toda música
O sol branco
treina correndo solitário para
a montanha azul da morte
Temos que viver
com a relva pequena
e o riso dos porões